ตกลงว่า anniversary ใช้กับการครบรอบเดือนได้หรือไม่

คำว่า anniversary หมายถึง การครบรอบปี หรือการฉลองครบรอบปี เช่น

Today is the 3rd anniversary of my coming to Thailand. (วันนี้ครบรอบสามปีที่อยู่ในประเทศไทย หรือฉลองครบรอบสามปีตั้งแต่มาเมืองไทย)

It’s our first wedding anniversary this Saturday. (วันเสาร์นี้เป็นวันครบรอบการแต่งงานของเรา)

คุณสามารถใช้เลขลำดับนำหน้าคำว่า anniversary เช่น

first anniversary

second anniversary

third anniversary

หรือใช้เลขปกติตามด้วยขีด ตามด้วยคำว่า year เช่น

one-year anniversary

two-year anniversary

three-year anniversary

ทั้งสองวิธีใช้ได้ ดังนั้นจากตัวอย่างประโยคสองตัวอย่างข้างต้น สามารถเขียนอีกวิธีหนึ่งว่า

Today is the three-year anniversary of my coming to Thailand.

It’s our one-year wedding anniversary this Saturday.

คำว่า anniversary นี้มีรากศัพท์จากคำว่า annus ซึ่งเป็นภาษาลาตินที่หมายถึง ปี เพราะฉะนั้นเราควรใช้คำนี้กับการครบรอบปีอย่างเดียว

ควร …

ในโลกแห่งความจริงแล้ว ความหมายของ anniversary ได้เพี้ยนไปนิดหนึ่ง เนื่องจากว่ายุคนี้หลายคนคบกันเป็นแฟนไม่นาน ไม่ถึงปี แต่เขายังอยากฉลองกันในเมื่อครบ 3 เดือน หรือ 6 เดือน แต่ปัญหาคือ 6 เดือนนั้นยังไม่ถึงหนึ่งปี ถ้าจะฉลองครบรอบ 6 เดือน ควรใช้คำว่าอะไร

คำตอบคือ … ให้ใช้ anniversary น่ะสิ

ปัจจุบันนี้เรายอมให้ใช้ anniversary กับจำนวนเวลาที่น้อยกว่าหนึ่งปี มักจะเป็นเดือนครับ เช่น

We’re celebrating our six-month anniversary tonight! (คืนนี้เราจะฉลองครบหกเดือนที่เราเป็นแฟนกัน)

It’s my ten-month anniversary of being sober. (ฉันครบสิบเดือนที่ฉันงดดื่มสุรา)

ถ้าจะแหกกฏอย่างนี้คงต้องใช้ในรูป หลายเลข+-month + anniversary ครับ แต่อย่างที่บอกไปแล้ว อาจจะแหกกฏไวยากรณ์นิดๆ แต่ไม่ถือว่าร้ายแรง

สำหรับผู้ที่รู้สึกอึดอัดกับการใช้ anniversary ในการครบรอบเดือนแทนปี ผมเสนอกว่า อย่าเพิ่งฉลองการครบรอบ 6 เดือนนะครับ อดทนอีกสัก 6 เดือนในชีวิตเป็นคู่ จะได้ฉลองเต็มที่และถูกหลักไวยากรณ์ด้วย

 

 

eof