Biggs Story EP.160: ไม่ไปงานแต่งโดนเก็บตังนะจ๊ะ! 💸

แชร์โพสนี้

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

“Wedding guests get billed for not turning up”

Two wedding guests in the US were stunned when they received a ‘no show invoice’ from the bride, claiming their seats had already been paid for.

The bill was for $US240, or about 7,800 baht.

An image of the invoice was shared online, showing how the guest was charged for the two seats that were left vacant at the reception.

After the image was shared online, users were quick to call the bride ‘petty’, adding that accepting a wedding invite isn’t a legally binding contract.The invoice, issued on August 18, said the guests could pay by Paypal.

คำศัพท์

wedding = งานแต่งงาน

guest = แขก

bride = เจ้าสาว

groom = เจ้าบ่าว

invoice, bill = ใบแจ้งหนี้

stunned = ตกตะลึง

petty = ใจแคบ

vacant = ว่างเปล่า

ค้นหาเพิ่มเติม

แอนดรูว์ บิ๊กส์ อะคาเดมี่

เราจะช่วยคุณได้อย่างไร?